Pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”, capcana în care cad mulţi vorbitori ai limbii române
Care este pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”?
În limba română, ca în orice altă limbă, există substantive a căror formă de plural este extrem de ciudată. De foarte multe ori acestea devin o capcană pentru vorbitorii limbii.
Iată mai jos o selecţie a acetor substantive:
Aragaz – forma corectă de plural a substantivului este Aragaze şi nu aragazuri
Blană – forma corectă de plural a substantivului este Blăni şi nu blănuri care face referire la articole de îmbrăcăminte și nu la piei prelucrate;
Bairam – forma corectă de plural a substantivului este Bairamuri şi nu bairame
Boschet – forma corectă de plural a substantivului este Boschete şi nu boscheţi
Care este pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”?
Macrou – forma corectă de plural a substantivului este Macrouri
Sânge – forma corectă de plural a substantivului este Sângiuri, însă este foarte rar folosit
Substantive defective de plural
În limba romana se regăsesc foarte multe substantive ce nu au plural. Printre cele mai populare se regăsesc: fasole, lapte, mazăre, unt, grâu, secară, sare, piper, porumb, miere, fotbal, cinste, creștinism, etc.